Pieni ja siro kissa Chibi tassuttelee yllättäen tokiolaisen kirjailijapariskunnan arkeen. He alkavat seurata kissan vierailuja ja löytävät samalla toisensa.

Kun Kissakas pyysi vuosi sitten kirjailija Leena Lehtolaista valitsemaan kissakirjasuosikkejaan, The Guest Cat oli yksi niistä. Japaninkielinen alkuperäisteos Neko no kyaku sai tammikuussa 2015 kotimaassaan arvostetun kirjallisuuspalkinnon. Vieraileva kissa Chibi on valloittanut myös Ranskan, Iso-Britannian ja Yhdysvallat. The New York Timesissa teosta kuvaillaan näin:
"Tarkka, tyylikäs ja ihastuttava. Epätavallisen henkilökohtainen, seikkaperäinen ja tosi."
Vihdoin ovat vuorossa suomenkielellä lukevat kissojen ja kirjallisuuden ystävät! Takashi Hiraiden Kissavieras on Kustantamo S&S:n tämän kevään uutuusromaaneja. Sen on suomentanut Raisa Porrasmaa ja kannen kissasta voi kiittää Satu Kontista (jonka Facebook-sivulta löytyy luonnoksia kannesta). Teos on julkaistu myös e-kirjana.
Japanilainen Takashi Hiraide on vuonna 1950 syntynyt runoilija ja kirjailija. Hän asuu Tokiossa yhdessä vaimonsa ja – niinpä niin – kissansa kanssa.
Mutta palataanpa vielä Leena Lehtolaiseen, jonka kotona kehräävät Magnus ja Hönde. Häneen Kissavieraan englaninkielinen versio teki tällaisen vaikutuksen:
"Japanilaiskirjailijan tokiolaisen kirjailijapariskunnan kotiin yllättäen tupsahtavasta kissavieraasta on surumielinen ja kaunis kuin japanilainen puupiirros. Kaunis ja siro Chibi valloittaa kissoihin vastahakoisesti suhtautuvan kertojan sydämen ja opettaa sekä kissojen että ihmisten tuntemusta. Teos sai Japanissa Kiyama Shohei -kirjallisuuspalkinnon. Itse löysin sen newyorkilaisesta kirjakaupasta ja otin mukaani matkaoppaaksi Tokion reissulle."
Kirjalla on oma Facebook-sivu, jonne loikkaat täältä.
PS.
Kissavieraan suomentaja Raisa Porrasmaan ura japanin suomentajana ja tutkijana alkoi sattumalta. Helsingin yliopiston Yliopisto-lehti haastatteli Porrasmaata ja tuon artikkelin voi lukea täältä.